アンデス・アルテについて
アンデス・アルテのホームページにお越しいただき、ありがとうございます。
店長の山田です。
当店は南米ペルー雑貨・民芸品・民族楽器・衣料品&フェアトレード雑貨の通販ショップです。
実店舗はありません。
国際交流・フェアトレード・多文化共生等がテーマの各種イベントに出店しています。
【アンデス・アルテについて】
夫のカルロスにとっては母国であるペルー。
私にとっても、大好きな家族がいる大切な国、第2のふるさとです。
「大好きなペルーのため、ペルーの人達のために何かしたい」思いと
「大好きなペルーの民芸品をたくさんの人に見てもらいたい」思いがつながって、
「アンデス・アルテ」が出来ました。
アンデス・アルテの「アルテ」は、「芸術」「アート」という意味。
大量生産の「土産物」ではなく、クオリティの高い、アンデスの人々の作る芸術、「民芸」を
日本に紹介したいとの思いから名づけました。
パートナーであるペルーの生産者たちやペルーのフェアトレード団体などが作る、ぬくもりある手仕事の
中から選ぶのは、毎日の暮らしがちょっと楽しく、豊かになるような「美しいもの」。
素朴な中に繊細さのあるもの、かわいくて、楽しくて、持っているだけでうれしくなるもの。
出来る限り、自然素材や伝統技術を使って作られた、「大好き!」で良質なものだけを選んでご紹介します。
地球の反対側からはるばる海を越えてやってきたものたちは、珍しいのにどこか懐かしく、
暖かなエネルギーに満ちています。
作り手も買い手も、共に幸せな気持ちなれるよう、ささやかな橋渡しをしていきたいと願っています。
【アンデス・アルテの取り組み】
★ 良質な民芸品の紹介
長く愛用していただけるよう、質の高さにこだわります。
ペルーのベテラン職人が、時間をかけ、手間をかけ、愛を込めてていねいに作った良質な手仕事を
厳選してご紹介します。
★ 生産者の生活向上
個人や家族経営の工房、ペルー・アマゾンの先住民族グループなどの「小さな」生産者と、
互いの尊敬と信頼関係に基づいた、適正価格支払いかつ継続的な取引をしています。
また、ペルーのフェアトレードの生産者団体「ミンカ」との取引により、生産者の
生活向上に貢献するよう努めます。
★ 伝統技術の保全
草木染めの織物・編物、手織りの布、手彫りのひょうたん等、貴重な伝統的手法により作られた
商品を継続的に購入することで、ペルーの伝統技術の保全に努めます。
★ 文化・情報の伝達
文化や伝統、生産者や生産工程の紹介など、ペルーのいろいろな情報の発信に努めます。
【アンデス・アルテのパートナー】
個人や家族経営の小さな工房、先住民族のコミュニティー、フェアトレードの生産者団体と
直接取引をしています。
親から伝えられた技術を子供に伝えていく人。
一度失われた技術を独学で復活させた人。
他の仕事のかたわら技術を磨いた人。
いずれも腕が良く、誠実で、自分の仕事に自信と誇りを持っている職人たちです。
彼らは対等なパートナーであり、大切な友人です。
互いに協力し合い、より良い商品を作るよう努めます。
★2人のアレハンドロさん:手彫りひょうたん細工
(2家族と取引がありますが、どちらもアレハンドロさん)
★マグノさん:セラミカ(陶)の置物・キャンドルホルダー
★フェリシタさん:草木染め・手織り布ウールバッグ
★パブロさん:民族楽器
★セラピオさん:手織りウールのコースター・タペストリー
★エドガルさん:陶のアクセサリー・クラフト
★アマゾンの先住民族「シピボ族」:木の実のアクセサリー、布
★フェアトレード団体「ミンカ」:オカリナ、貯金箱、クリスマスオーナメント等
【アンデス・アルテの店員】
「アンデス・アルテ店主」兼「ペルーとの交渉係」兼「スペイン語講師」のカルロス
「通販ショップ店長」兼「イベント販売員」兼「雑用係」の山田
基本的に以上2名の運営です。
イベント時には友人のボランティア店員 T氏が登場することも。
また、ペルーの家族には多大な協力をしてもらっています。
【南米ペルー雑貨・民芸品】アンデス・アルテ
通販ショップ店長 : 山田 百合子