カートをみる マイページへログイン ご利用案内 お問い合せ サイトマップ
RSS

 

アンデス・アルテについて

アンデス・アルテのホームページにお越しいただき、ありがとうございます。
店長の山田です。
当店は南米ペルー雑貨・民芸品・民族楽器・衣料品&フェアトレード雑貨の通販ショップです。
実店舗はありません。
国際交流・フェアトレード・多文化共生等がテーマの各種イベントに出店しています。


【アンデス・アルテについて】

夫のカルロスにとっては母国であるペルー。
私にとっても、大好きな家族がいる大切な国、第2のふるさとです。

「大好きなペルーのため、ペルーの人達のために何かしたい」思いと

「大好きなペルーの民芸品をたくさんの人に見てもらいたい」思いがつながって、

「アンデス・アルテ」が出来ました。

アンデス・アルテの「アルテ」は、「芸術」「アート」という意味。
大量生産の「土産物」ではなく、クオリティの高い、アンデスの人々の作る芸術、「民芸」を
日本に紹介したいとの思いから名づけました。

パートナーであるペルーの生産者たちやペルーのフェアトレード団体などが作る、ぬくもりある手仕事の

中から選ぶのは、毎日の暮らしがちょっと楽しく、豊かになるような「美しいもの」。
素朴な中に繊細さのあるもの、かわいくて、楽しくて、持っているだけでうれしくなるもの。
出来る限り、自然素材や伝統技術を使って作られた、「大好き!」で良質なものだけを選んでご紹介します。

地球の反対側からはるばる海を越えてやってきたものたちは、珍しいのにどこか懐かしく、
暖かなエネルギーに満ちています。

作り手も買い手も、共に幸せな気持ちなれるよう、ささやかな橋渡しをしていきたいと願っています。


【アンデス・アルテの取り組み】

 良質な民芸品の紹介 
長く愛用していただけるよう、質の高さにこだわります。
ペルーのベテラン職人が、時間をかけ、手間をかけ、愛を込めてていねいに作った良質な手仕事を
厳選してご紹介します。

 生産者の生活向上
個人や家族経営の工房、ペルー・アマゾンの先住民族グループなどの「小さな」生産者と、
互いの尊敬と信頼関係に基づいた、適正価格支払いかつ継続的な取引をしています。
また、ペルーのフェアトレードの生産者団体「ミンカ」との取引により、生産者の
生活向上に貢献するよう努めます。

 伝統技術の保全
草木染めの織物・編物、手織りの布、手彫りのひょうたん等、貴重な伝統的手法により作られた
商品を継続的に購入することで、ペルーの伝統技術の保全に努めます。

 文化・情報の伝達
文化や伝統、生産者や生産工程の紹介など、ペルーのいろいろな情報の発信に努めます。


【アンデス・アルテのパートナー】

個人や家族経営の小さな工房、先住民族のコミュニティー、フェアトレードの生産者団体と
直接取引をしています。

親から伝えられた技術を子供に伝えていく人。
一度失われた技術を独学で復活させた人。
他の仕事のかたわら技術を磨いた人。
いずれも腕が良く、誠実で、自分の仕事に自信と誇りを持っている職人たちです。
彼らは対等なパートナーであり、大切な友人です。
互いに協力し合い、より良い商品を作るよう努めます。

2人のアレハンドロさん:手彫りひょうたん細工
  
(2家族と取引がありますが、どちらもアレハンドロさん)

マグノさん:セラミカ(陶)の置物・キャンドルホルダー

フェリシタさん:草木染め・手織り布ウールバッグ

パブロさん:民族楽器

セラピオさん:手織りウールのコースター・タペストリー

エドガルさん:陶のアクセサリー・クラフト

アマゾンの先住民族「シピボ族」:木の実のアクセサリー、布

フェアトレード団体「ミンカ」:オカリナ、貯金箱、クリスマスオーナメント等


【アンデス・アルテの店員】

「アンデス・アルテ店主」兼「ペルーとの交渉係」兼「スペイン語講師」のカルロス
「通販ショップ店長」兼「イベント販売員」兼「雑用係」の山田 

基本的に以上2名の運営です。
イベント時には友人のボランティア店員 T氏が登場することも。

また、ペルーの家族には多大な協力をしてもらっています。

                     【南米ペルー雑貨・民芸品】アンデス・アルテ

                          通販ショップ店長 : 山田 百合子

ABOUT US

ページトップへ